Rubriek: Film, Muziek, Kunst & Literatuur

Boek Chinese nobelprijswinnaar wordt vertaald

Het boek ‘The Monologues of a Doomsday’s Survivor’ van de Chinese Nobelprijswinnaar Liu Xiaobo komt volgend jaar uit in een Nederlandstalige versie. Dat heeft uitgeverij De Geus enkele dagen geleden bekend gemaakt. Liu won vorige week de Nobelprijs voor de Vrede, wat de Chinese autoriteiten erg kwaad maakte. Zij zien Liu als een crimineel en

Lees verder...

Zo ziet het eruit: de fabriek van de wereld

China wordt al sinds enkele jaren door menigeen de fabriek van de wereld genoemd. Niet onterecht, want jarenlang hebben westerse merken hun productie overgebracht naar het verre oosten. Daar waren de lonen laag, zeurden de arbeiders niet en er waren altijd voldoende werknemers te vinden. Maar hoe ziet zo’n fabriek van de wereld er nou

Lees verder...

Misschien straks, Grunberg’s Tirza in het Chinees

Tirza, één van de meest succesvolle romans van schrijver Arnon Grunberg, wordt mogelijk vertaald in het Chinees. Dat schrijft De Volkskrant vandaag. Een Chinese uitgever is van plan het boek proef te lezen, om vervolgens te beoordelen of het verhaal van Jörgen Hofmeester en zijn dochter Tirza ook geschikt is voor de Chinese boekenmarkt.

Lees verder...

Vanaf vandaag in de bios: The Karate Kid

The Karate Kid? Was dat niet die film uit 1984 waarin een Amerikaanse jongen les krijgt van een oude Kung Fu meester en zo de strijd aan kan gaan met een stelletje plaaggeesten? Jawel. En die film is nu nieuw leven ingeblazen. Aan het verhaal is niet al te veel veranderd, maar aan de locatie

Lees verder...